God jul och gott nytt år!

TochL_Weihnacht

Kära vänner och läsare,

det har varit ett händelserikt och intressant år för oss och vi har många att tacka för att vi hunnit med så mycket under året. Nu ska vi vila upp oss några dagar över jul och nyår så att vi med full koncentration ska kunna lägga sista handen vid Siegfried Lenz’ En tyst minut under januari. 2009 blev ett bra år för tysk litteratur i Sverige men vi är övertygade om att 2010 ska bli ännu bättre.

En riktigt god jul och ett gott nytt år!

/Johan och Jörn

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Senaste skörden

Ja, det är hög tid att samla ihop de senaste recensionerna av våra kära böcker. Flitiga Lyran har läst Mjölk och kol och tycker att det är ”bra, men brutalt och svart. Berättelsen känns lika kolförgiftad som som miljön den utspelar sig i”. Läs resten här.

Lyrans åsikt ligger nära Martin Lagerholms, som i SvD beskriver Rothmann som en ”tbc-Dickens” som ”för tankarna till Oliver Twists London”. Lagerholm recenserar även Upptäckten av currywursten menar att den bär ”Timms typiska signum: den omsorgsfulla respekten för karaktärerna, det sociala engagemanget och den milda humor”. Läs mer här.

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

ViLÄSER Upptäckten av currywursten

P1010081 (Small)

I senaste numret av ViLÄSER har Jonas Eklöf gjort en snabbguide till Upptäckten av currywursten och en miniintervju med Uwe Timm om boken. Dessutom finns det en längre intervju med Kristina Lugn och Etgar Keret från Bastion Förlag som vi delade monter med på bokmässan. Mycket fin läsning med andra ord.

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Lyran läser

Bloggaren Lyran, som utsågs till månadens läsarblogg i ViLäser i augusti, har läst Upptäckten av currywursten och skriver att ”det här är en bok jag gärna rekommenderar…”. Läs mer om varför hon gör det här.

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Torbjörn om Timm

Sakta men säkert sprider sig ryktet om våra böcker genom Sverige. Senast i raden att upptäcka åtminstone en av dem är Torbjörn Flygt, författare till bl.a. den utmärkta Underdog. På sin hemsida skriver han att ”det mest fångande jag har läst på länge är Uwe Timms Upptäckten av currywursten…”. Läs mer här.

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Helsingborgs Dagblad recenserar

Idag recenseras både Mjölk och kol och Upptäckten av currywursten i Helsingborgs Dagblad. Läs själv här.

Den tysklandsintresserade har mycket fint att läsa i HD idag; en recension av Ingo Schulzes Adam och Evelyn och en artikel om filmfestivalen i Leipzig.

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Nya upplagan

nya upplagan oktober 2009

Nja, vi är inte riktigt där ännu, utan nu handlar det istället om tidningen Nya Upplagan som i senaste numret har recenserat Mjölk och kol. Thomas Millroth ser också han boken som en arbetarskildring och utvecklingsroman men menar att den handlar om ”så mycket mer än om bara Tyska Förbundsrepubliken på 60-talet”. Läs resten av recensionen på Nya Upplagans hemsida (tidningen finns i PDF-format i vänstra spalten).

För er som inte känner till Nya Upplagan, så är den något av ett fenomen i tidningsvärlden. Bakom den står Lars och Maria Yngve i Ystad och runt om på Österlen kan man i princip hitta tidningen överallt. Sakta men säkert sprider den sig också över landet och finns på många platser i Malmö, Stockholm och Göteborg. Tidningen är gratis och har skribenter som Noam Chomsky, Marcus Birro, Jonas Hallberg, m.fl. På hemsidan finns den som sagt i PDF-format, men vill man ha den i pappersformat så går det även att prenumerera.

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Senaste nytt från Internet

Nu rasslade det till lite i recensionskorgen: en blogg, en tidskrift och så BTJ-häftet.

BTJ-häftet är, som kanske inte alla vet, en publikation från Bibliotekstjänst och används på biblioteken som underlag för beställning av nya böcker. Själva recensionerna är korta och tyvärr får vi inte citera eller länka dit hur vi vill, men recensionen av Mjölk och kol i BTJ-häftet är gjord av Thomas Nydahl som vi ju har skrivit om och länkat till tidigare här. Recensionen i BTJ-häftet är en förkortad version av Nydahls recension på bloggen.

Upptäckten av currywursten har lästs av Magnus Nilsson för BTJ-häftets räkning och han skriver att ”Uwe Timm är en av Tysklands mest respekterade författare och Upptäckten av currywursten – som förtjänstfullt översatts till svenska av Jörn Lindskog – hör till hans allra mest omtyckta romaner” (BTJ-häftet, häftepos 09122431).

Först ut i torsdags var emellertid Anders Jonsson på bloggen För nöjes skull. Även Jonsson har läst Upptäckten av currywursten. Han skriver initierat och ser berättelsen som en skröna, som samtidigt har vissa realistiska inslag. Trots att boken behandlar mörka ämnen, så tar aldrig mörkret överhanden. Läs hela recensionen här.

Idag publicerades även Crister Enanders recension av både Upptäckten av currywursten och Mjölk och kol i Tidningen Kulturen som drivs av h:ström i Umeå. Enander gör en fin genomgång av modern, tysk litteratur och avslutar med att prata om de båda böckerna och författarna.  Han menar att ”Ralf Rothmann och Uwe Timm är två utmärkta exempel på hur rik och omväxlande dagens tyska litteratur är. Där Rothmann är rå och direkt är Timm snarare stämningsskapande och – trots den brutala inramningen – vardagsnära i sin romantik.” Läs resten här.

Kul med lite uppmärksamhet kring böckerna. Vi hoppas på ännu mer nästa vecka.

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Uwe Timm i intervju

I samband med bokmässan i Göteborg träffade den norska journalisten Kristine Kleppo på ABC Nyheter författaren Uwe Timm för att diskutera boken Am Beispiel meines Bruders (norska: For eksempel min bror) som kom ut i Norge för några år sedan. Boken har väckt stor uppmärksamhet och hyllats både i Norge och Tyskland, och ses som en del av en ny våg av böcker som diskuterar kriget utifrån den lilla människans perspektiv i ett försök att förstå krigets vansinne.

Boken handlar om Timms 16 år äldre bror som var soldat i elitförbandet Waffen-SS Totenkopf och är en lågmäld uppgörelse med brodern, familjen och den här tiden.

Läs hela intervjun här (på norska).

/Johan

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!

Grattis Herta!

Idag fick Herta Müller då äntligen nobelpriset efter att under flera år har tippats som vinnare. Herta Müller är född i den lilla byn Niţchidorf i Rumänien 1953 och tillhör den tyska minoriteten i Rumänien. Hon flydde till Berlin 1987 där hon lever än idag.

Hon skriver ofta självbiografiskt om den tyska minoritetens liv i det kommunistiska Östeuropa. Den senaste boken Atemschaukel handlar t.ex. om de tyskar som deporterades från Transsylvanien till sovjetiska arbetsläger efter andra världskriget. Boken bygger bland annat på intervjuer och samtal med poeten Oskar Pastior, som var en av de som deporterades. Här finns ett utdrag ur boken på tyska.

Den svenska översättningen var planerad till hösten 2010 på Wahlström & Widstrand men svb.se rapporterar idag att den förmodligen kommer att flyttas fram till våren 2010.

I Tyskland är man glad över att en tyskspråkig författare för trettonde gången fått Nobelpriset. Att dessutom Herta Müller är relativt ung och den tolfte kvinnan någonsin att få nobelpriset är också någonting som många tidningar väljer att lyfta fram. Idag har alla från Berlins borgmästare till förläggare och författare passat på att gratulera Müller och vi rättar oss i gratulationsledet. Vi hoppas att det här ska innebära att tysk litteratur får mer uppmärksamhet i Sverige. Det förtjänar den.

/Johan

PS! Läs också Müllers skrämmande artikel i Die Zeit om hur hon långt efter murens fall får mystiska telefonsamtal och brev som hon kopplar ihop med den rumänska säkerhetspolisen. Artikeln är på tyska men kommer att översättas och publiceras i DN inom kort, enligt ryktet.

Uppdatering:

Läs också Margareta Flygts recension av Atemschaukel i Sydsvenskan.

Uppdatering 2:

Ryktet var sant. Artikeln från Die Zeit finns nu i DN.

Spara eller dela med dig
  • Facebook
  • del.icio.us
  • Pusha
  • Bloggy
  • TwitThis
  • Google
  • Live
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!
  • Skriv ut artikeln!