Två nya för sommaren: Kattbergen och Small World

Det ska tydligen vara sommar, även om det är svårt att tro det när man tittar ut. I vilket fall så kan det väl vara på plats med lite nya böcker: Kattbergen av Sabrina Janesch och Small World av Martin Suter.

Kattbergen är utan tvivel den bok som hyllades mest av alla 2010 års debuter i Tyskland. Sabrina Janesch fick pris efter pris och när man läser, förstår man varför. Hon skriver i en magisk-realistisk tradition och vi får följa med den unga journalisten Nele från Berlin till Polen och vidare till Ukraina. Samtidigt berättas också Neles morfars historia och om hur han strax efter kriget fick fly från det som då var Galizien och idag är Ukraina. En perfekt bok för den som, så här i EM-tider, vill veta lite mer om Polen och Ukraina, och samtidigt få en spännande historia på köpet. Kattbergen är översatt av Victoria Johansson Ramirez.

Small World har några fler år på nacken, men är faktiskt också en debutbok. Men sedan dess har Martin Suter hunnit med en lång rad böcker och etablerat sig som Schweiz bäst säljande författare. Small World är historien om en rik och mäktig schweizisk familj, en fallstudie över Alzheimers och sist men inte minst en otroligt spännande thriller. Perfekt för hängmattan, helt enkelt. Översättare är Sofia Lindelöf.

Sabrina Janesch kommer för övrigt också till bokmässan i Göteborg i höst och medverkar bland annat i ett seminarium med Ingrid Elam, Theodor Kallifatides och den rumänske författaren Norman Manea (som kommer ut på förlaget 2244). Mer information finns på bokmässans hemsida här.

/Johan

Weiterlesen Två nya för sommaren: Kattbergen och Small World

Den tredje i höst

Ricarda Junge är den tredje författaren som vi ger ut i höst. Boken är Stalinhusen, översatt av Nina Katarina Karlsson, och handlar om Lena och Leander som flyttar med sin son från Hamburg till Berlin, till ett av de praktfulla Stalinhusen på Karl-Marx-Allee. När paret skiljer sig och Leander flyttar ut, börjar konstiga saker inträffa. Stalinhusen lyckas på en och samma gång vara en modern spökhistoria och en relationsroman, och det fascinerande är att man aldrig riktigt vet när den är det ena och när den är det andra.

Ricarda Junge är uppvuxen i Wiesbaden och har gått på välrenommerade författarutbildningen i Leipzig. Inför Stalinhusen gjorde Junge digra efterforskningar och studerade de gamla husböcker som man förde i alla hyreshus i DDR. I de här böckerna antecknade man information om alla hyresgäster, om alla gäster som stannade mer än tre dagar och naturligtvis när någon hade besök från väst.

När vi träffade henne i våras berättade hon mycket om de här husböckerna och en och annan intressant historia kom aldrig med i boken, men jag gissar att hon kommer att berätta några av dem när hon kommer till Stockholm i slutet på september i samband med att vi har släppefest för vår nya serie med unga tyskspråkiga författare.  Först ut är just Ricarda Junge och Benedict Wells som båda kommer att finnas på plats den 26 september i Stockholm. Här finns mer information om evenemanget.

/Johan

Weiterlesen Den tredje i höst

Uwe Timm i intervju

I samband med bokmässan i Göteborg träffade den norska journalisten Kristine Kleppo på ABC Nyheter författaren Uwe Timm för att diskutera boken Am Beispiel meines Bruders (norska: For eksempel min bror) som kom ut i Norge för några år sedan. Boken har väckt stor uppmärksamhet och hyllats både i Norge och Tyskland, och ses som en del av en ny våg av böcker som diskuterar kriget utifrån den lilla människans perspektiv i ett försök att förstå krigets vansinne.

Boken handlar om Timms 16 år äldre bror som var soldat i elitförbandet Waffen-SS Totenkopf och är en lågmäld uppgörelse med brodern, familjen och den här tiden.

Läs hela intervjun här (på norska).

/Johan

Weiterlesen Uwe Timm i intervju